Cultura entre las manos: Una obra inclusiva en pleno centro histórico habanero
Bajo un metafórico nombre, porque para los sordos su mundo cognitivo está “entre las manos”, que es como decir “cultura en lengua de señas”, este proyecto sociocultural integra a la comunidad de personas sordas y sus interlocutores en diferentes ámbitos de la vida cultural del centro histórico de La Habana.
Adscrito a la Oficina del Historiador de la Ciudad de La Habana (OHCH), Cultura entre las manos fue fundado el 16 de noviembre de 2008; ha llegado este 2025 a su 17 aniversario, y lleva implícito, como toda la gran obra de La Habana Vieja, la inspiración del eterno Historiador de la Ciudad, Eusebio Leal Spengler.
Se vale para su misión de actividades educativo culturales de sensibilización y visibilización para el mejoramiento de la calidad de vida de este grupo humano y su inclusión social, siempre acompañado de la interpretación a la lengua de señas cubana.
Génesis
Yalena Gispert de la Osa, una de las artífices y directora del centro, comentó a Excelencias que Cultura entre las manos se gestó en la emisora Habana Radio, de la Oficina del Historiador de la Ciudad de La Habana, de conjunto con la Asociación Nacional de Sordos de Cuba, la Universidad de La Habana y la colaboración del Centro Nacional de Superación y Desarrollo del Sordo.
La OHCH tiene “un sistema bien pensado de medios de comunicación”, al decir de Gispert, pero “tenía un espacio vacío para la comunidad sorda, imposibilitada de consumir esos productos comunicacionales”. De ahí que se gestara, con el beneplácito de Leal y “una precisa indagación previa del tema” en el ámbito global, una alternativa inclusiva de comunicación, “inédita hasta entonces en la educación especial en Cuba”, para esa comunidad, “que la integra a las ofertas ya existentes en el centro histórico”, pero adecuadas a sus requerimientos.
La efectiva evolución del proyecto deviene, en 2022, un maravilloso centro cultural que mantiene las mismas líneas de trabajo del proyecto original: radicado en la calle Narciso López, a solo pasos de la Plaza de Armas, se alza casi a la sombra de la ceiba de El Templete, sitio fundacional de la ciudad, y muestra, desde su lateral, una romántica mirada a la bahía de La Habana.
Misión altruista
Quienes sustentan este proyecto se conmueven ante estos niños, y también adultos, que se enfrentan a un mundo totalmente silencioso, donde para ellos solo existe lo visual. Con un staff mínimo en nómina, Cultura entre las manos es una hermosa y noble realidad gracias a profesores, artistas plásticos, ceramistas, traductores de la lengua de señas y muchos otros que laboran desinteresadamente a su favor.
Aunque el alcance del centro no tiene límites de edad, su quehacer se enfoca de alguna manera hacia los infantes –mancomunados con la escuela de niños sordos, René Vilches Rojas, del municipio Cerro–, y su vinculación al arte y la literatura para el conocimiento y cuidado del patrimonio, entendido también como cultura medioambiental urbana, como método complementario de enseñanza que promueve la creatividad y la respuesta a los retos del entorno vital.
Un abanico de iniciativas, con servicio de interpretación, conforma su programación diaria: visitas guiadas por La Habana Vieja para abrir las puertas a las personas sordas de un mundo ajeno hasta entonces para ellos, de sitios, hechos históricos, arquitectura colonial y otros elementos; talleres de Historia del Arte Universal, de artes Plásticas y Textil, y de Ejercicios con ritmo; espectáculos artístico culturales, círculos de interés para niños, iniciación a la cerámica para adultos, cursos de la lengua de señas cubana...
Socializar es una máxima en este empeño y, en pos de ello, Cultura entre las manos organiza encuentros periódicos presenciales con la comunidad sorda, sus familiares y amigos, así como encuentros con especialistas en la lengua de señas cubana para los interesados en profundizar sobre particularidades culturales.
Aporte a la lengua de señas cubana
El mayor impacto de Cultura entre las manos en torno a la lengua de señas cubana es que facilitó que esta traspasara el umbral de lo coloquial y familiar para entrar en el ámbito de la cultura y el patrimonio de manera sistemática y planificada; asimismo, ha contribuido a incrementar el vocabulario especializado, al cual la comunidad sorda no tenía acceso. Como extensión, trasciende la elaboración de materiales audiovisuales didácticos o de perfil histórico cultural, con la aplicación de la lengua de señas cubana y el sistema de Closed Caption o subtitulaje.
Colaboración nacional e internacional
Ha sido decisiva la colaboración internacional para dar vida a Cultura entre las manos, que ha contado con el apoyo del Fondo Canadiense para las Iniciativas Locales, la fundación canadiense Elephant Thoughts; la entidad vasca Euskal Fondoa, que ha dotado al centro de equipamiento, mobiliario, útiles y herramientas; y Arabia Saudita, cuyo crédito sufragó la restauración del inmueble donde se asienta el centro.
Del patio, colaboran disímiles instituciones, fundamentalmente: la propia Oficina del Historiador de la Ciudad, agencia de viajes San Cristóbal, Quinta de los Molinos, Asociación Nacional de Sordos de Cuba, Centro Nacional de Superación y Desarrollo del Sordo, Instituto Superior de Diseño, Universidad de Ciencias Pedagógicas Enrique José Varona y la Facultad de Lenguas Extranjeras de la Universidad de La Habana –que ya desde 2004 había comenzado a implementar la Licenciatura en Interpretación de la Lengua de Señas, y devinieron asesores metodológicos del proyecto.
Mirando a futuro. Posible impacto en el turismo inclusivo
Yalena Gispert identifica algunos elementos que le permiten afirmar que "este proyecto transforma la experiencia turística al hacer de La Habana un destino más inclusivo", teniendo en cuenta que "propone soluciones para lograr plena accesibilidad a la información en la lengua de señas, e independencia (...) a través del Sistema de acceso al patrimonio de forma independiente, consistente en la colocación de códigos QR en sitios de interés histórico cultural, los cuales enlazarán a videos explicativos en la lengua de señas cubana, alojados en plataformas de videos online".
Luego de un pilotaje el pasado año en la Plaza de Armas, se encuentra en etapa de implementación, a iniciarse en los inmuebles de las plazas de Armas y Vieja, seguidas de las plazas de San Francisco y de la Catedral, hasta completar las cinco, con la del Cristo. Ulteriormente, se prevé la interconexión entre esas plazas, y su extensión a colecciones permanentes de los museos.
De esta manera, las personas sordas podrán acceder de forma autónoma e inmediata a la información sobre la historia, la arquitectura y el significado de estos espacios, sin necesidad de mediadores.
Por otro lado, el Sistema… está diseñado para aplicarlo a otras lenguas de señas, lo que permitiría adaptarlo, dando acceso a turistas sordos de otras latitudes, que tendrían en esta opción una razón más para visitar Cuba.




